Έγγραφο-ντοκουμέντο: Η ΕΕ ζητά από τους αξιωματούχους της Κομισιόν να αναφέρονται όχι σε κύριες και κυρίους αλλά...
👉Σάλο έχει προκαλέσει το έγγραφο 30 σελίδων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, με το οποίο προωθείται... η ισότητα.
Το προκλητικό αυτό έγγραφο έφτασε στην ιταλική εφημερίδα «il Giornale» και αμέσως ξέσπασαν σφοδρές αντιδράσεις. Σκοπός του ήταν η προώθηση στη χρήση μιας πιο... ουδέτερης γλώσσας εντός της Κομισιόν, ώστε να είναι πιο φιλική στη ΛΟΑΤΚΙ κοινότητα.
Πρόκειται για μέρος του σχεδίου «Ένωση της Ισότητας», που υποστήριξε η πρόεδρος της Κομισιόν, Ούρσουλα φον ντερ Λάιεν. Σύμφωνα με αυτό, απαλείφονται τα φύλα καθώς καλούν τους αξιωματούχους της Κομισιόν να αναφέρονται όχι σε κύριες και κυρίους αλλά σε αγαπητούς συναδέλφους! Και το προσωπικό επίσης να χρησιμοποιεί τον γενικό όρο «Ms universally»!
Το σημείο όμως που εξόργισε τους πάντες και προκάλεσε και την έντονη αντίδραση του Βατικανού ήταν η αναφορά στους Χριστιανούς και στα Χριστούγεννα.
«Να μην θεωρείτε δεδομένο ότι όλοι είναι Χριστιανοί. Δεν ισχύουν για όλους οι χριστιανικές γιορτές ούτε όλοι οι Χριστιανοί τις γιορτάζουν τις ίδιες ημερομηνίες» και συμβούλευε το προσωπικό της Κομισιόν να αποφεύγει εκφράσεις όπως «Τα Χριστούγεννα μπορούν να προκαλέσουν πολύ στρες» και να προτιμά το «Οι γιορτές μπορούν να προκαλέσουν πολύ στρες»!
Επίσης πρότεινε να μην χρησιμοποιείται η έκφραση «χριστιανικά ονόματα» και να μην χρησιμοποιούνται ονόματα που «προέρχονται από μία θρησκεία»! Ως παράδειγμα δε χρησιμοποίησαν το γελοίο να πει κάποιος «Μαλίκα και Χούλιο» αντί για «Μαρία και Τζον»!
Μέχρι και με εκφράσεις τα έβαλαν οι προοδευτικοί της Επιτροπής, αφού πρότειναν να αποφεύγεται ακόμη και ο αγγλικός όρος «man-made», γιατί στα αγγλικά η λέξη man, γενικότερα σημαίνει και «άνδρας»!
Το προκλητικό αυτό έγγραφο έφτασε στην ιταλική εφημερίδα «il Giornale» και αμέσως ξέσπασαν σφοδρές αντιδράσεις. Σκοπός του ήταν η προώθηση στη χρήση μιας πιο... ουδέτερης γλώσσας εντός της Κομισιόν, ώστε να είναι πιο φιλική στη ΛΟΑΤΚΙ κοινότητα.
Πρόκειται για μέρος του σχεδίου «Ένωση της Ισότητας», που υποστήριξε η πρόεδρος της Κομισιόν, Ούρσουλα φον ντερ Λάιεν. Σύμφωνα με αυτό, απαλείφονται τα φύλα καθώς καλούν τους αξιωματούχους της Κομισιόν να αναφέρονται όχι σε κύριες και κυρίους αλλά σε αγαπητούς συναδέλφους! Και το προσωπικό επίσης να χρησιμοποιεί τον γενικό όρο «Ms universally»!
Το σημείο όμως που εξόργισε τους πάντες και προκάλεσε και την έντονη αντίδραση του Βατικανού ήταν η αναφορά στους Χριστιανούς και στα Χριστούγεννα.
«Να μην θεωρείτε δεδομένο ότι όλοι είναι Χριστιανοί. Δεν ισχύουν για όλους οι χριστιανικές γιορτές ούτε όλοι οι Χριστιανοί τις γιορτάζουν τις ίδιες ημερομηνίες» και συμβούλευε το προσωπικό της Κομισιόν να αποφεύγει εκφράσεις όπως «Τα Χριστούγεννα μπορούν να προκαλέσουν πολύ στρες» και να προτιμά το «Οι γιορτές μπορούν να προκαλέσουν πολύ στρες»!
Επίσης πρότεινε να μην χρησιμοποιείται η έκφραση «χριστιανικά ονόματα» και να μην χρησιμοποιούνται ονόματα που «προέρχονται από μία θρησκεία»! Ως παράδειγμα δε χρησιμοποίησαν το γελοίο να πει κάποιος «Μαλίκα και Χούλιο» αντί για «Μαρία και Τζον»!
Μέχρι και με εκφράσεις τα έβαλαν οι προοδευτικοί της Επιτροπής, αφού πρότειναν να αποφεύγεται ακόμη και ο αγγλικός όρος «man-made», γιατί στα αγγλικά η λέξη man, γενικότερα σημαίνει και «άνδρας»!
Το διάβασα στο pronews.gr